Publicacions / Publications > Butlletí / Buletin


Mercator

Butlletí del centre Mercator:
dret i legislació lingüístics

I Semestre 2009 / I Semester 2009

69

 

Sumari / Summary

Introducció / Introduction (en català - in English)

Legislació / Legislation

Kosovo / Kosovo: Constitució de la República de Kosovo de 2008 (extracte) (Versió no oficial en català / Unofficial version in Catalan)
Constitution of the Republic of Kosovo, 2008 (excerpt) (Versió en anglès / Version in English)
Kushtetuta e Kosovës, 2008 (ekstrakt) (Versió oficial en albanès / Official version in Albanian)

França / France: Constitució de la V República Francesa, 1958 (darrera modificació per la Llei constitucional de la República Francesa núm. 2008-724, de 23 de juliol de 2008, de modernització de les institucions de la V República) (extracte) (Versió no oficial en català / Unofficial version in Catalan)
Constitution of the French Fifth Republic, 1958 (last modified by the Constitutional law of the French Republic no. 2008-724, of July 23rd, 2008, on modernization of the 5th Republic institutions) (excerpt) (Versió en anglès / Version in English)
Constitution de la République Française, 1958 (dernière modification par la LOI constitutionnelle de la République Française n° 2008-724 du 23 juillet 2008 de modernisation des institutions de la Ve République) (extrait) (Versió oficial en francès / Official version in French)

Espanya / Spain: Llei Orgànica 14/2007, de 30 de novembre, de reforma de l’Estatut d’Autonomia de Castella i Lleó. (BOE núm.288 de 01/12/2007) (extracte) (Versió no oficial en català / Unofficial version in Catalan)
Organic Law 14/2007, of November 30th, on the amendments made to the Statute of Autonomy of Castilla y León. (BOE no. 288 published on December 1st, 2007) (excerpt) (Versió no oficial en anglès / Unofficial version in English)
Ley Orgánica 14/2007, de 30 de noviembre, de reforma del Estatuto de Autonomía de Castilla y León. (BOE número 288 de 01/12/2007) (extracto) (Versió oficial en castellà / Official version in Castilian)

Marc Internacional / International Framework

Consell d'Europa / Council of Europe: Ratificació per part de Polònia de la Carta Europea sobre les Llengües Regionals o Minoritàries (Notificació JJ6798C Tr./148-54 de 20 de febrer de 2009) (Versió no oficial en català / Unofficial version in Catalan)
Ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages by Poland (Notification - JJ6798C Tr./148-54 20 February 2009) (Versió oficial en anglès i francès / Official version in English and French).

Consell de la Unió Europea / Council of the EU: Resolució del Consell, de 21 de novembre de 2008, relativa a l’estratègia europea a favor del multilingüisme (Diari oficial de la Unió Europea 2008/C 320/01, 16/12/2008) (Versió no oficial en català / Unofficial version in Catalan)
Council Resolution of 21 November 2008 on a European Strategy for Multilingualism (Official Journal of the European Union 2008/C 320/01, 16/12/2008) (Versió oficial en anglès / Official version in English).

Bibliografia / Bibliography

Enllaços / Links

 

Redacció / Editorial staff
Equip del Programa Mercator-Legislació / Team of the Mercator-Legislation Programme
Aureli Argemí, Maria Areny, Júlia Cordonet, David Forniès


Edita / Publisher
CIEMEN (Centre Internacional Escarré per les Minories Ètniques i les Nacions / Escarré International Centre for Ethnic Minorities and Nations)

Rocafort 242, bis
08029 BARCELONA
(CATALUNYA)

Tel. (+34) 93 444 38 00
Fax (+34) 93 444 38 09
mercator@ciemen.org

Nota
Si voleu adreçar-vos a la Redacció del Butlletí, envieu la vostra correspondència a l'adreça del CIEMEN. Podeu fer-hi arribar, per correu postal o electrònic o fax, tots els documents, lleis, bibliografia o enllaços que, segons el vostre criteri, s’haurien de publicar o esmentar en aquest Butlletí.

Note
If you wish to contact the Bulletin’s Editorial staff, please send a letter, an e-mail or a fax to CIEMEN (see address above). You may suggest any document, legal text, bibliography or link to be published or mentioned in the Bulletin.

Agraïments
Volem agrair la col·laboració d’Anna Arnall en la traducció dels textos a l’anglès i al català.

Acknowledgements
We would like to thank the kind collaboration of Anna Arnall in the translation of the documents into English and Catalan.


Amb el suport de / With the support of:
Comissió Europea / European Comission
Comissió Europea / European Commission